'the disrance' ——儘管在鎂光燈下談戀愛如此艱難,我仍要和你一路愛下去。

十月好幸福,時不時就有Mariah的新歌聽,
天后的歌詞真得很有自傳的意味,和Taylor很像,我尬意!
這首八成又是和田中有關吧?(關於田中和MIMI的戀情我翻WITH YOU時寫過了,此不贅述。

with you 與你同行+the distance一路愛到底=與你一路愛到底......超閃的


[Intro]
S-P-I-R-I-T, it's great to see
S-P-I-R-I-T, 很開心能看見
We got it, the spirit
我們擁有 這種態度
Hey, hey, let's hear it
Hey, hey,為此喝采吧![求精確翻譯]

[Verse 1]
Ain't nobody stopping us
沒有人可以阻檔我們
What we have is dangerous
我們愛得驚心動魄
Left they opinions in the dust
把他們的閒言閒語拋諸塵土吧
Said can't nobody fuck with us
就說了 沒人可以對我們說三道四

They'll never find a way
他們永遠找不到方法
To make us fade away
讓我們的感情淡去
Our love won't fade away (no)
我們的愛永不褪色(不)
They'll never find a way
他們永遠找不到方法
To make us fade away
讓我們的感情淡去
Our love won't fade away (no)
我們的愛永不褪色 (不)

[Pre-Chorus]
Warm days, cold nights
和暖的白日在夜晚轉冷
Late October
在十月的下旬
Separated, people saying
「分手了吧」人們這麼說著
What we have is over
說著我們失去對彼此的初心
But the hate only made
但他們的惡意只會讓我們
Us get closer, closer (close)
更靠近彼此、靠近彼此(靠近)
Get closer (yah, yah, yah)
更加地靠近 (yah, yah, yah)

[Chorus]
Said we couldn't go the distance, yeah
說我們無法堅持下去
Look at us, we're going the distance
看看我們,我們相互扶持過來了
They just wanna be us
他們就是忌妒我們
They don't wanna see us
見不得我們
Going the distance (yeah)
繼續走下去(yeah)
For life, for life, la di da
一生一世,長長久久, la di da
Said we couldn't go the distance
說我們無法堅持下去
For life, for life, la di da
一生一世,永永遠遠, la di da
Look at us, we're going the distance
看看我們,我們相互扶持走過來了
The distance, oh
在相愛的道路上, oh

 

[Verse 2]
It was no good
這讓人很不好受
Having hands up
手無寸鐵之際
Trying to diminish me
面對一群試圖貶低我的人
Always staying up
我總是徹夜難眠
Camping out crowds
尤其當他們的視線 整晚隨伴在側
In spite of them difficulties
儘管這一切是如此艱難

稍微搜尋了一下hands up有舉手投降的意思,
stay up 為不睡覺,
camp out google可看很多露營的圖片,有度過一晚之意。
......腦中浮現Mariah在帳篷裡,旁邊圍繞著一群人看她睡覺,誰睡得著啦!!!
純屬業餘翻譯的解讀,敬請指正~


But they can't, but they can't, but they can't
但他們無法,但他們不能,但他們沒有辦法
Take away them precious memories (yeah)
奪走那些珍貴的回憶(yeah) [為何這裡用them,望高手解答]
And I won't, and I won't, and I won't
而我不會、而我不可能、而我不可能
Let 'em come between you and me (woo)
讓這一切介入並磨損我們的感情 (woo)

[Pre-Chorus]
Warm days, cold nights
和暖的白日在夜晚轉冷
Late October
在十月的下旬
Separated, people saying
「分手了吧」人們這麼說著
What we have is over
說著我們失去對彼此的初心
But the hate, only made
但他們的惡意只會讓
Us get closer, closer (close)
更靠近彼此、靠近彼此(靠近)
Closer
貼近彼此的心

[Chorus]
Said we couldn't go the distance
說我們無法堅持下去
Look at us, we're going the distance (hey)
看看我們,我們相互扶持過來了  (hey)
They just wanna be us
他們就是忌妒我們
They don't wanna see us
見不得我們
Going the distance (yeah)
繼續走下去(yeah)
For life, for life, la di da
一生一世,長長久久, la di da
Said we couldn't go the distance
說我們無法堅持下去
For life, for life, la di da
一生一世,永永遠遠, la di da
Look at us, we're going the distance
看看我們,我們相互扶持走過來了


[Verse 3: Ty Dolla $ign]
Baby goin' all the way (ay)
Baby,一路走過來
For the longest
漫漫長路
We're too strong
我們愛得堅實
We're too silent
我們靜默相守

They can't stop it now
他們現在無法阻止我們相愛了
We in Prada now
因為我們無堅不摧 [為何譯作如此?請看→ 施舜翔在女人迷的解讀:......從此Prada成為大眾流行文化中的符碼,代表強勢、令人畏懼、具有顛覆性的物質慾望與陰性特質。]
Fuck all their comments
誰管他們說什麼
They be so toxic
他們只是群惡毒的傢伙
We be kissing in public
我們在鎂光燈下親吻
You like it, I love it
你喜歡,我享受其中
You with it, I'm with it
你情、我願
We going the distance
我們一路愛下去

[Chorus]
Said we couldn't go the distance
說我們無法堅持下去
Look at us, we're going the distance (hey)
看看我們,我們相互扶持過來了  (hey)
They just wanna be us
他們就是忌妒我們
They don't wanna see us
見不得我們
Going the distance (yeah)
繼續走下去(yeah)
For life, for life, la di da
一生一世,長長久久, la di da
Said we couldn't go the distance
說我們無法堅持下去
For life, for life, la di da
一生一世,永永遠遠, la di da
Look at us, we're going the distance
看看我們,我們相互扶持走過來了


[Outro]

S-P-I-R-I-T, it's great to see
S-P-I-R-I-T, 很開心能看見
We got it, the spirit
我們擁有 這種態度
Hey, hey, let's hear it
Hey, hey,掌聲鼓勵鼓勵 

 

翻譯歌詞只是我閒暇時的樂趣,

要到「信雅達」得程度真得太難了,歡迎互相交流

Mariah Carey 'Caution'專輯的其他首歌翻譯↓
Mariah Carey | With You lyrics 歌詞翻譯

 

arrow
arrow

    Little my 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()